divendres, 24 d’octubre de 2008

De "payasología" a "cibertimo"

En un dia de tanta activitat al bloc (enhorabona als alumnes alcoians) ens sap greu xafar la portada amb aquest article. Però l'actualitat mana, i no podíem deixar passar dos paraules que ens han sorprés avui a la premsa. Fer riure pot arribar a ser tota una ciència, és veritat. I a la xarxa cada vegada et trobes més sorpreses, algunes ben desagradables.

Què en penseu d'aquests neologismes? Alguns heu dit ja la vostra en escriure sobre els anglicismes i els acrònims, dos fonts de renovació lèxica ben abundoses en els temps que corren. Tot s'hi val en incorporar una nova paraula, o hauríem de prendre algunes precaucions?

Per a il·lustrar un tema tan interessant com el de la vida (i mort) de les paraules us recomanem aquest capítol del programa "Caçadors de paraules" de TV3. Encara que ja no s'emet, podeu revisar més capítols ací i ací.

Edu3.cat









I un apunt més: caçant paraules al vol ens va eixir al pas, ara fa set dies, el terme "mesoteràpia". Li l'escoltàvem a Rafael Nadal per la televisió, en una entrevista després d'un partit a Madrid. Un periodista li preguntava què era eixe tractament miraculós; i ell li va recomanar Internet per satisfer la curiositat. Nosaltres li hem fet cas.

S'apunteu a la cacera de paraules? Esperem veure els vostres trofeus al bloc. Bona sort!!

Anglicismos

Somos Lirios y Pau y el tema que vamos a comentar son los anglicismos.

Definición de anglicismo: Son palabras que provienen del inglés, que se integran en nuestro idioma i que no necesitan traducción para ser comprendidas.

Opinión personal: nosotros pensamos que esta bien que se integren algunas palabras de otras lenguas en nuestro idioma, porque así designariamos para una cosa la misma palabra, pero sin hacer un uso excesivo de éstas, porque al final lo que hace es que tengamos tantas palabras procedentes de otras lenguas que poco a poco perdemos nuestro propio idioma , por eso cuando ya tenemos una palabra en castellano que designa algo es mejor rechazar las palabras extrangeras.

Hemos escrito un texto de lo que hace una persona en un dia corriente y la cantidad de palabras extranjeras, en este caso anglicismos, que usamos:

Ayer me levanté a las 8 de la mañana y me fui a hacer footing mientras escuchaba música con el walk-man. Cuando llegué a casa, me di una ducha y después de afeitarme me puse after-shave y me cambié. Como no habia desayunado, me puse un bole de cerales y un plato de huevos con bacon. Más tarde me fui atrabajar, me dejé el coche en el parking, ya que alli casi siempre es imposible aparcar. Cuando llegué a la oficina, entré y vi que hbia recibido un e-mail, era de mi jefe diciendo que nos teniamos que reunir, porque teniamos que dar un meeting. Dos horas más tarde, cuando terminé me fui a un bar y me tomé un sandwich de jamon york y queso. Luego volví al trabajo hasta las tres de la tarde y como tenia mucho stress me fui a un spa a relajarme. Mientras estaba en el spa me encontré con una amiga que venia de hacerse un lifting. Cuando llegué a casa, ya que no tenia mucha hambre, me comí un yoghurt y me quedé en el sofá de mi casa viendo un show que hacian en la tele. Me fui pronto a dormir con mi sliping bag, porque estaba cansado y al día siguiente íbamos en auto stop de camping.

dijous, 23 d’octubre de 2008

CPU



HOLA!! SOMOS CRISTINA Y ANGEL, NOS QUEREMOS ESTRENAR EN ESTE BLOG HABLANDO SOBRE LA…

¿Sabeís que es la CPU? Bueno si no lo sabeís y os quereís enterar de lo que es… leer esto.


DEFINICIÓN:

CPU, es un conjunto de siglas o acronimo (del griego ἄκρος akros, ' y ὄνομα ónoma) del ingles Central Processing Unit, es decir, unidad de procesamiento central. La CPU es el cerebro del ordenador. A veces nos referimos simplemente como el procesador o procesador central. La CPU es donde se producen la mayoría de los cálculos, es el elemento más importante de un sistema informático.

TIPOS DE CPUs:

En ordenadores grandes, las CPUs requieren uno o más tableros de circuito impresos o PCB (del inglés Printed Circuit Board, es un medio para sostener mecánicamente y conectar eléctricamente componentes electrónicos).


En los ordenadores personales y estaciones de trabajo pequeñas, la CPU está contenida en un solo chip llamadado microprocesador (es un circuito integrado que contiene todos los elementos necesarios para conformar una "unidad central de procesamiento" UCP-CPU).


OPINIÓN:

Para nosotros todas las siglas o acrónimos como CPU (ADSL, TDT, USB, DVD, PSP, etc.) son elementos muy importantes y muy cómodos para la sociedad ya que nos permiten acordarnos fácilmente de lo que significa la palabra a la que nos queremos referir. Aunque la sigla CPU la utilizan gente especializada en el campo de la informática, pero por ejemplo la sigla DVD es más común para la gente de a pie.
17 / octubre / 2008 11:33

Las últimas letras del alfabeto

Ηολα οσ vamos α hablar σοβρε las τρες últimas λετρας del αλφαβετο griego. Εξπλικαμος la ιστορια de καδα una δε ellas, κομο se φορμα, y λος usos κε tienen εν la ακτουαλιδαδ; δεσδε la .

-Ji (Xx): es la antepenúltima letra del alfabeto griego. Actualmente en el griego moderno se pronuncia como [ç] o como [x].En los números griegos tiene el valor de 600, se utiliza también en probabilidad y estadística.


-Psi (Ψ ψ): es la penúltima letra del alfabeto griego. Fue trasliterada con el dígrafo ``ps´´ por los romanos. Es los números griegos tiene el valor de 700. Se utiliza como el símbolo de la Psicología.

También se utiliza como un término para referirse de forma global a ciertos fenómenos paranormales como la telequinesis o la percepción extrasensorial.



-Omega (Ω ω): es la última letra del alfabeto griego. Tiene el valor de 800 en la numeración griega. La omega era usada para denotar el fin de algo, opuesta a alfa; ``yo soy el alfa y el omega´´(refiriendose a la existencia desde el pincipio hasta el fin).


La letra omega ha sido utilizada para gran variedad de juegos, representando nomalmente a dioses o los poderes de estos. En el God Of War el protagonista lleva tatuada la letra omega como símbolo de una ``maldición´´.

divendres, 17 d’octubre de 2008

dimecres, 15 d’octubre de 2008

LATINISMOS

Somos Laura y Ana, de 1º de bachiller de Cotes Baixes, y estamos en la optativa de fonaments lèxics.
Nuestro primer trabajo es sobre los latinismos, que muchos de ellos son utilizados hoy en día.
Lo hemos redactado en forma de novela por capítulos.
Un latinismo es una palabra o expresión latina que se usa en otra lengua, sobre todo en contextos científicos, cultos o elevados. Algunos latinismos del español son, por ejemplo, a priori (a través de la experiencia; de la causa al efecto), ex abrupto (de repente), verbigracia (por ejemplo), etc. Los latinismos muchas veces se abrevian, por ejemplo cf. (=cónfer, compárase), v.gr. (=verbigracia), etc. En otra acepción, se llama latinismo a cualquier expresión (o forma de expresarse) propia y peculiar de la lengua latina.
No debe confundirse el latinismo con el cultismo. Este último es el vocablo que penetró por vía culta a la lengua sin pasar por la evolución fonética habitual de las palabras patrimoniales. Por ejemplo, las palabras espíritu y familia son cultismos, pero no son latinismos.

En esta dirección: http://www.wikilengua.org/index.php/Latinismos, se pueden encontrar, los ejemplos más comunes de latinismos.

DE INCÓGNITO
Una noche oscura de verano, sin luna, la penumbra dibujaba en las calles de París el alma dormida de sus habitantes.
La calle Corpus Delicti estaba siendo testigo del peor asesinato de la historia.
El famoso diseñador Luis DelaCraux, perteneciente al alto status social de la ciudad, se dirigia a su estudio para devolver unos bocetos, cuando de repente se encontró con una sombra extraña. Desde esa noche no se volvió a saber de él.
Al dia siguiente la tragedia fue publicada en los periódicos locales: “¡Un meutre dans la rue Corpus Delicti!”
El detective Benett se levantó esa mañana y , al ver la noticia, se propuso resolver ese caso. De este modo se dirigió al lugar de los hechos.
Allí descubrió el cuerpo de la vícitma cubierto en sangre. Le pidió a la policía que le dejaran investigar in situ.
Una vez solo con el cuerpo , decidió girarlo para observar el arma del delito. Cuando lo hizo se quedó paralizado; en la espalda del famoso diseñador había una palabra escrita en latín con un arma blanca: “ Cathedra”.
Benett no sabía qué podía significar, pero a grosso modo intuyó que podría ser una pista de la próxima actuación del asesino.
Días después decidió acercarse a la catedral de Notre Dame. Pero cuando fue, no vio nada sospechoso. No obstante, se encontró una pequeña grabadora la cual puso en funcionamiento. De ella salieron unas palabras: fiat lux …



La catedral de Notre Dame, fue testigo, del desenlace de la terrible historia...

dijous, 9 d’octubre de 2008

Ja tenim titol

L'enquesta per conèixer les vostres preferències respecte al titol del nostre blog ja ha finalitzat.
Finalment heu triat, per una majoria de 8 vots, no un anglicisme, ni un tecnicisme, ni tampoc un llatinisme ni un neologisme, sinó una paraula que no vol dir res.
Myspace Glitter Graphics, MySpace Graphics, Glitter GraphicsMyspace Glitter Graphics, MySpace Graphics, Glitter GraphicsMyspace Glitter Graphics, MySpace Graphics, Glitter GraphicsMyspace Glitter Graphics, MySpace Graphics, Glitter GraphicsMyspace Glitter Graphics, MySpace Graphics, Glitter GraphicsMyspace Glitter Graphics, MySpace Graphics, Glitter GraphicsMyspace Glitter Graphics, MySpace Graphics, Glitter GraphicsMyspace Glitter Graphics, MySpace Graphics, Glitter GraphicsMyspace Glitter Graphics, MySpace Graphics, Glitter GraphicsMyspace Glitter Graphics, MySpace Graphics, Glitter GraphicsMyspace Glitter Graphics, MySpace Graphics, Glitter GraphicsMyspace Glitter Graphics, MySpace Graphics, Glitter GraphicsMyspace Glitter Graphics, MySpace Graphics, Glitter GraphicsMyspace Glitter Graphics, MySpace Graphics, Glitter GraphicsMyspace Glitter Graphics, MySpace Graphics, Glitter GraphicsMyspace Glitter Graphics, MySpace Graphics, Glitter GraphicsMyspace Glitter Graphics, MySpace Graphics, Glitter GraphicsMyspace Glitter Graphics, MySpace Graphics, Glitter GraphicsMyspace Glitter Graphics, MySpace Graphics, Glitter GraphicsMyspace Glitter Graphics, MySpace Graphics, Glitter GraphicsMyspace Glitter Graphics, MySpace Graphics, Glitter GraphicsMyspace Glitter Graphics, MySpace Graphics, Glitter GraphicsMyspace Glitter Graphics, MySpace Graphics, Glitter GraphicsMyspace Glitter Graphics, MySpace Graphics, Glitter GraphicsMyspace Glitter Graphics, MySpace Graphics, Glitter GraphicsMyspace Glitter Graphics, MySpace Graphics, Glitter GraphicsMyspace Glitter Graphics, MySpace Graphics, Glitter GraphicsMyspace Glitter Graphics, MySpace Graphics, Glitter GraphicsMyspace Glitter Graphics, MySpace Graphics, Glitter GraphicsMyspace Glitter Graphics, MySpace Graphics, Glitter GraphicsMyspace Glitter Graphics, MySpace Graphics, Glitter GraphicsMyspace Glitter Graphics, MySpace Graphics, Glitter Graphics
Algú se'n recorda qui va crear esta parauleta?


Simplifiquem el que diem!

(Escrit per Ivan)

Alfabet cirilic o eslau



Desde els "dibuixets" que feien el primers cavernícoles fins l'escriptura d'obres com el Quixot o el Tirant, l'escriptura ha canviat molt. No podríem llegir els llibres de text o les novel·les si estiguessin escrites amb dibuixos o jeroglífics. Si continuàrem utilitzant aquestos últims hui en dia, ens passaríem molts més anys a l'escola, aprenent a llegir i a escriure. Però, gràcies a la casualitat de la història, civilitzacions com la fenicia o la grega varen començar a utilitzar vint i tants signes molt més simples, que en lloc de representar síl·labes o conceptes (ja siguen concrets o abstractes) representaven fonemes, simplificant molt l'aprenentatge i l'ús d'aquesta carretera d'informació que és l'escriptura amb l'alfabet.

dilluns, 6 d’octubre de 2008

¿Melamina o melanina?

(Entrada realizada por Jaime Carbonell)



A lo largo del tiempo, las palabras han sido adaptadas por muchas lenguas y culturas; siendo así, dichas palabras son deformadas (no todas) en el sentido estructural, semántico e, incluso, en ambos. Esta "metamorfosis" provoca la posibilidad de que dos palabras que en su origen fueran casi iguales, en el futuro se transformaran en dos antónimos o, al contrario, dos términos casi imposibles de comparar se convirtiesen en dos palabras que se confunden a causa de su similitud. Ahora os explicaré las diferencias que existen entre dos palabras muy parecidas pero que no tienen nada que ver: la melanina y la melamina.



La melanina, por una parte proveniente del griego "melan(o)" (μέλαν/μέλαινα) y por otra originaria del latín -in(a), cuyo significado (etimológicamente) es sustancia negra, ya que es la responsable de la pigmentación de la piel, pelos y ojos de los seres humanos.





Quiero añadir que esta sustancia, además de ayudar a protegernos, es la culpable indirecta de la discriminación racista que se da en la actualidad. La población mundial está sumida en un trance en este aspecto, ¿debemos diferenciarnos por un cambio de nivel de esta sustancia en la piel?, ¿seríamos entonces capaces de diferenciarnos tan excesivamente si nos fijásemos en la altura por ejemplo?






Dejando atrás la melanina, daremos comienzo con otra palabra totalmente distinta: la melamina. Esta palabra está formada por el derivado "amino(a)" (compuestos formados por al menos un nitrógeno y más de un hidrógeno) que proviene de la palabra amoníaco (NH3).





Su origen se encuentra en Karnak (Egipto) donde al parecer los egipcios preparaban un compuesto, cloruro amónico (NH4CI), a partir de la orina de los animales en un templo dedicado al dios Amón. Cuando se llevó a Europa mantuvo ese nombre en recuerdo de la sal de Amón; y de ahí hasta ahora.









Volviendo a la melamina, me veo en la necesidad de comentar lo sucedido con respecto al compuesto y los problemas causantes del mismo. La melamina ha sido usada para adulterar los alimentos (lácteos en mayoría) ya que las empresas chinas buscaban un mayor nivel de contenido proteico, dejando que se convirtiera en tóxico. La increíble cifra de 6.244 intoxicados (de los que la mayoría llevan poco más de un año) y 4 bebés muertos, el 19 de Septiembre, deja k.o. a todas las empresas chinas que vendiesen productos lácteos. En diversas zonas europeas se han reforzado la seguridad en las fronteras con respecto a cualquier producto lácteo de China.










Sinceramente me alegro de que el remedio se esté aplicando y que diversas empresas chinas estén cerrando sus instalaciones. No merecen menos; pues dejar que un producto intoxicado llegue a manos de algún consumidor es sencillamente la muestra de la existencia de un egoísmo extremo, la búsqueda del "dinero rápido" no es más que un mito.




Los SMS

Este post ha sido realizado por Bruno y Alejandro.


Hablamos sobre los SMS, informando de que son y para que sirven. Sabiendo que son utilizados por todos los adolescentes en la mayoría.


El servicio de mensajes cortos o SMS (Short Message Service) es un servicio disponible en los teléfonos móviles que permite el envío de mensajes cortos (también conocidos como mensajes de texto, o más coloquialmente, textos o mensajitos) entre teléfonos móviles, teléfonos fijos y otros dispositivos de mano.


La limitación del tamaño de los mensajes, la reducida interfaz de los móviles y el propio lenguaje originado de las conversaciones han contribuido a que los usuarios del servicio SMS hayan desarrollado un uso intensivo de abreviatura.


El Diccionario SMS es un diccionario que surge por iniciativa de la Asociación de Usuarios de Internet con el objetivo de reflejar una realidad propia de nuestros días como es el nuevo Lenguaje XAT, que se está configurando como consecuencia de su uso en los mensajes a móvil, y por las operadoras de telefonía Movistar, Orange, Vodafone, MSNy Lleida.net junto con la Asociación de usuarios de Internet (AUI); quienes han presentado el proyecto de un nuevo diccionario sms que tendrá por nombre "Exo x ti y xa ti", con la intención de vender más moviles a los jóvenes, aunque muchos critican que fomente una mala educación y mal uso del idioma.


En los SMS se utiliza la lengua escrita de forma abreviada, ya que el hecho de enviar mensajes gasta saldo del móvil por lo tanto cuantos menos ocupe el mensaje menos dinero se gastará.


El principal problema que ha surgido con esta revolución ha sido que los jóvenes han asimilado muy fácilmente esta nueva forma de escritura y la han trasladado a otros campos en los que este lenguaje supone errores ortográficos, ausencia de puntuación, vocabulario simple, etc.


Aquí dejamos un estracto de un mensaje:


-Bruno: eii, cmo va tio? ace un mntn q no ablams ... e oido x ai q stas frmndo n grpo d msica , to guapo tio..


-Alex: wens, si ace temp k no ablams, cmo no tams en la msma clse... si n sta mal l grpo. Cnt


-Bruno: x kien sta frmado?, si ncsitais ayud aki toy pa lo k sea. bua tio e arrglao l bjo de jam, pro cndo aya una sbida d tnsion dra xispaz Cnt


-Alex: stams jimy, laur, roci y yo. weno y fernn k tara aciendo alg por ai xDxD. wno ps tndrems k probr ese bjo aer kmo va. k tl tu grpo?


-Bruno: laur k tokar? y fernn k koñ pnta ai? el vierns pasao vino blen a vernsy tocams insprtabl, to frsco tio cnt


-Alex: laur el bjo y le veo futur xD xk sac la de smke ensguid y fernn no ara na, mirar jajjaj. no le dejarms tocr xk n necstams a nadi +. aer kuand arrglan el ampli del enano xD cnt


-Bruno: nserio? d pm tio , to jeta el fernn no? jeje kin koñ es el enano? si te rfiers a pablo lo traern la sman k iene. ems comprao otr platill mola un puñao. CnT


-Alex: si m rferia a el xD, wno ps nos pasarems jimy y yo a tocar pa enseñrl . dw tio


Este sistema de comunicación es muy útil pero tiene el incoveninente de que hay veces que no se entiende lo que pone, eso depende de quien lo escriba ya que todas las palabras se pueden abreviar de formas diferentes.